The story is my lifeの意味
2019/02/19 14:45
クロス
男性 30代後半 東京都
コメント閲覧数0

知り合いに聞かれたThe story is my lifeの意味をここでもネタにします。

最近、歌にもあるらしい。

この言葉を有名にしたのは…
映画ダイハード2かな?

流れは忘れましたが主人公マクレーンが「The story is my life…」と言います。

あとゲームのバイオハザードシリーズでレオンがやはり「The story is my life…」とぼやいています。

バイオハザードはダイハードのオマージュでしょうね。

さてThe story is my lifeの意味は…

直訳だと「そのお話は私の人生」みたいな。
これでも何となく意味は伝わりますね。

英語はイメージというかニュアンスの世界なので…その直訳をもっとざっくりしたイメージな言葉になる場合があります。

The story is my lifeで「それが私の人生」
そんな感じ。

あとは相手の言葉によって…
「それが人生」だったり「それが私だよ」みたいな。やや自身への皮肉が入っている場合が多いかと。

あるいは誰かに「あんたいつもそうだね」と言われ「The story is my life」で「知ってる」という答えにも。

ダイハードのマクレーンなら、いつも厄介な場所に出くわして戦う羽目になる、ということから「それが俺(の人生)さ」とか「いつものことさ」とか「まただ」、「慣れてるから」。

バイオハザードのレオンは字幕では「泣けるぜ」となってました。

字幕では「泣けるぜ」がレオンの口癖でしたが、英語では場面で言葉が違っています。
他に脱出用の乗り物のキーをエイダから貰った際には、キーに可愛いキーホルダーが付いていて「cute…(泣けるぜ)」でした。
こんな緊迫した状況で、エイダが可愛いキーホルダー…というミスマッチに「なんだよ、これ。可愛いの付いてる…」みたいな。
「泣けるぜ」は名訳かも。

というわけでThe story is my life。

ワクワクっぽい使い方としては…
「なんで結婚してないの?」「なんで離婚したの?」とか聞かれ…
「The story is my life…」と。

いや…カッコつけすぎだし、相手に伝わらないかも[犬][あせあせ(飛び散る汗)]

[鉛筆]コメントする
[本]クロスさんの日記一覧
[カメラ]画像・動画一覧
…━…━…━…
無料会員登録はコチラ
…━…━…━…